Copyright 1979-2012
Jesse W. Collins II
Extra, but needed for modality distinguishment. When interventions on this (trauma) paradox occur
outside of the ETM TRT treatment environment, they are usually experienced as a spiritual event of
substantial proportions. Hence, when the paradox is circumvented with TRT and the etiology made
extinct, people think of ETM TRT as a spiritual model that magically or as if in a miracle removes their
lifelong condition. Importantly for the notion of the term as used in this application, ETM TRT is NOT a
spiritual program, but rather focuses secularly on the neurological and other biological basis of PTSD’s
substrate.
ETM TRT focuses its activities on identification and reversal of all trauma etiology in a manner
particular to TRT that ends trauma symptom presentation. That “manner” necessarily requires a de-
paradoxing response proportionate to the trauma’s on-setting one, especially as it may have been
supported over the life cycle by exogenous variables like the uses of formal and informal (social drug /
alcohol use) medication, Nosotropically-, pharmacological- and conversion-gone-awry conceived helping
epistemologies, to include their underpinning mind controlling philosophy, stoicism, which otherwise is a
very valuable psychological necessity for surviving traumatic events at their initiation. Subsequently,
facilitating its cure with ETM TRT involves temporarily setting aside during its application the non
existential elements of a culture’s thought systems, because they sequiturely assists in reinforcing the
traumas’ individual and collective staying power. Again, they are hallmarked by the myth “There is no
cure for psychological trauma and PTSD; so we need to be strong, which also means to learn better how
to cope, and well.”
Because of their deleterious influences (ensuring retention of trauma etiology), ETM TRT SHOM throws
that coping stuff (referenced in the previous paragraph) out so that trauma’s curability is unencumbered
by those kinds of interfering variables.
Continuation of . . .
This is page two of two pages